About this Web Page
This web page is an attempt to bring together all the resource material for CFL Exam,and helping new language trainee officers by saving their time in finding material for CFL Exam.
.
Sunday, 7 September 2008
Control de contaminación
La rápida industrialización ha dado lugar a innumerables accidentes que han contaminado los recursos terrestres, atmosféricos y acuáticos con materiales tóxicos y otros contaminantes, amenazando a las personas y los ecosistemas con graves riesgos para la salud. El uso cada vez más generalizado e intensivo de materiales y energía ha originado una gradual presión en la calidad de los ecosistemas locales, regionales y mundiales.
Antes de que se emprendiera un esfuerzo concertado para reducir el impacto de la contaminación, el control ambiental apenas existía y se orientaba principalmente al tratamiento de residuos para evitar daños locales, aunque siempre con una perspectiva a muy corto plazo.
A medida que se intensificó el ritmo de la actividad industrial y se fueron conociendo los efectos acumulativos, se impuso el paradigma del control de la contaminación como principal estrategia para proteger al medio ambiente.
Dos conceptos sirvieron de base para este control, el primero el concepto de capacidad de asimilación, que reconoce la existencia de un cierto nivel de emisiones al medio ambiente sin efectos apreciables en la salud humana y ambiental y el segundo el concepto del principio de control, que supone que el daño ambiental puede evitarse controlando la forma, la duración y la velocidad de la emisión de contaminantes al medio ambiente.
Para control de la contaminación tenemos que actuar ya, tenemos que actuar todos y tenemos que actuar con esperanza. Frenar la contaminación puede ser una oportunidad para cambiar nuestro modelo de desarrollo, insostenible, tanto desde el punto de vista medioambiental como desde el punto de vista social. Nuestra sociedad tiene una oportunidad de oro para descubrirlo también. Aprovechémosla
Wednesday, 3 September 2008
Spanish to English Translation
I want them to come to my birthday.
2. A mi padre le gustaría que (yo) estudiase para intérprete.
My father would like me to study to be/become an interpreter.
3. Me ofrecieron el trabajo pero lo rechacé.
I was offered the job but I said no/I rejected it.
4. Se te dará tiempo de sobra para decidir.
You will be given plenty of time to decide.
5. Me dijeron que empezara a las nueve en punto.
I was told to start at nine (on the dot).
6. ¿Quiere cerrar la puerta? Hace un poco de frío.
Will you (please) close the door? It’s a bit cold.
7. ¿Quieres que compre vino para la cena?
Shall I buy some wine for the dinner/supper?
8. ¿Cómo es el nuevo “amigo” de nuestra hija Susan?
What is our daughter Susan’s new boyfriend like?
9. Creo que tu padre es mayor que el mío.
I theink your father is older than mine.
10. Este jeque tiene tantos coches como el rey de su país.
This sheik has got as many cars as the king of his country.
11. Tu corbata tiene el mismo color que la mía.
Your tie is the same colour as mine.
12. Es el mismo hombre que me pidió dinero ayer.
That’s the same man that asked me for money yesterday.
13. Este es el libro más interesante que he leído (jamás).
This is the most interesting book I’ve ever read.
14. A la mayoría de los niños le gusta el helado.
Most children like ice-cream.
15. La mayoría de nosotros pensaba que (ella) no tenía razón.
Most of us thought she wasn’t right.
16. No trabajo mañana así que no tengo que levantarme pronto.
I’m not working tomorrow so I don’t have to get up early.
17. Cuanto más joven eres más fácil es aprender.
The younger you are the easier is (for you) to learn
18. Cada vez se pone más difícil encontrar un trabajo fijo.
It is more and more difficult to find a steady/permanent job.
19. No he terminado de hacer los ejercicios todavía.
I haven’t finished doing my homework yet.
20. El delantero centro acaba de marcar su tercer gol.
The striker has just scored his third goal (a hat trick)
21. ¿Ha dejado de roncar ya? No lo puedo soportar.
Has he stopped snoring? I can’t stand it.
22. No nos hemos visto desde que teníamos quince años
We haven’t seen each other since we were fifteen.
23. He estado trabajando en esta oficina durante veinte años.
I have been working in this office for twenty years.
24. Aquel chico, cuyo nombre no recuerdo, es un amigo de Jack.
That boy, whose name I don’t remember, is a friend of Jack’s.
25. Ayer me presentaron a su hermana, que es actriz.
Yesterday I was introduced to his sister, who is an catres.
Taj Mahal Short Essay
El Taj Mahal es un complejo de edificios construido entre 1631 y 1654 en la ciudad de Agra, estado de Uttar Pradesh, India, a orillas del río Yamuna, por el emperador musulmán Sha Jahan de la dinastía mogol. El imponente conjunto se erigió en honor de su esposa favorita, Arjumand Bano Begum — más conocida como Mumtaz Mahal — quien murió dando a luz a su 14º hijo, y se estima que la construcción demandó el esfuerzo de unos 20.000 obreros.
El Taj Mahal está considerado el más bello ejemplo de arquitectura mogola, estilo que combina elementos de la arquitectura islámica[1] , persa[2] , india e incluso turca[3] . El monumento ha logrado especial notoriedad por el carácter romántico de su inspiración. Aunque el mausoleo cubierto por la cúpula de mármol blanco es la parte más conocida, el Taj Mahal es un conjunto de edificios integrados.
Actualmente es un importante destino turístico de la India. En 1983, fue reconocido por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad. El Taj Mahal fue nombrado como una de las Siete Maravillas del Mundo Moderno.
English to Spanish Translation
As the procession slowly moved along the narrow streets, it looked like a river of pale fire. On both sides were balconies, each filled with watching people.
Mientras que la procesión se movió lentamente a lo largo de las calles estrechas, parecía un río del fuego pálido. A ambos lados eran los balcones, cada uno llenado de mirar de la gente.
All at once a woman's voice sounded loudly and clearly; she was singing a improvised hymn. Other soon followed, echoed by deep voices of the crowed of people who lined the streets, taking off their hats as the procession reached them.
De repente la voz de una mujer sonó en voz alta y claramente; ella cantaba un himno improvisado. Otro pronto seguido, repetido por voces profundas del cantado de la gente que alineó las calles, quitando sus sombreros mientras que la procesión los alcanzó
Among the penitents walked Pepe, carrying a lighted candle, and, as soon as they recognized him, the bystanders exclaimed in wonder at seeing the bullfighter, their idol, walking bare foot with the rest. Then they remembered his wound and his long illness and realized that he was giving thanks for his recovery.
Entre los penitentes Pepe andado, llevando una vela encendida, y, tan pronto como ellos lo reconocieron, las personas presentes exclamaron en la maravilla en la vista del luchador de toro, su ídolo, pie desnudo que anda con el resto. Entonces ellos recordaron su herida y su enfermedad larga y realizaron que él daba gracias por su recuperación.
.