El mundo hispánico
El concepto “mundo hispánico” es muy amplio. Abarca dos ámbitos culturales muy distintos (europeo y americano) unidos por una lengua: la española. Pero incluso la lengua española o “castellana” –como la dicen algunos- no es igual en todos los países que integran este mundo hispánico: hay variantes léxicas y fonéticas en cada región.
Por un lado, Hispanoamérica o América hispana es una región cultural integrada por las naciones americanas de habla española. Su gentilicio es hispanoamericano o hispanoamericana. Se trata de un territorio integrado por 19 países que suman una población total de 365 millones de habitantes. En todos ellos el español es el idioma oficial o co-oficial, sin perjuicio de la existencia de comunidades, principalmente indígenas que hablan su lengua tradicional, a veces de manera exclusiva. Algunos otros idiomas hablados en hispanoamérica son el guaraní, aymara, quechua, maya, etc.
El término debe distinguirse de América Latina que incluye a las naciones de habla española, portuguesa y francesa, que son lenguas romances, y de Iberoamérica que incluye a las naciones de la Península Ibérica y a las naciones americanas que se independizaron de España y Portugal.
Los españoles no son estrictamente hispanoamericanos, pero entran dentro del concepto ya que este sería "España más América de habla castellana". Lo que se podría aplicar como ejemplo a la Commonwealth que también incluye el Reino Unido. Esto se debe a los lazos culturales que hay entre todos los países, sin excepción de España, basados en lengua, tradición, religión, folclore, etc.
Las culturas del mundo hispánico son muy ricas debido a la amplitud de su territorio. A pesar de ello, tiene algunos aspectos en común en todos los territorios que la componen.
• Fiestas: Las fiestas que se celebran dentro los territorios el mundo hispánico son centenares. Las más reconocidas internacionalmente son Los carnavales se celebran en la totalidad de los diversos países que componen lingüísticamente, existen otros muchos muy populares en la práctica totalidad de los territorios.
• Música: Del mismo modo que en el caso de los festejos, la música del mundo hispánico es muy variada. Sin embargo, existe una cierta unidad de estilo respecto a la música actual, y los artistas llamados latinos, son englobados en un mismo grupo internacionalmente. Algunos de estos grupos o solistas, aparecen algunos consagrados internacionalmente como Shakira, Juanes, Alejandro Sanz o Gloria Estefan. .
• Literatura: Dentro de la literatura, podemos destacar obras y autores tan importantes como "El Quijote" de Miguel de Cervantes, "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez, "La casa de los espíritus" de Isabel Allende y el nicaragüense Rubén Darío.
• Baile: Directamente relacionado con el estilo musical tanto tradicional como contemporáneo, nos encotramos con diferentes variantes de bailes y danzas tales como la capoeira, el tango, la samba, el flamenco, la jota, la salsa, el pasodoble, el bolero...
El mundo hispánico también tiene diferencias entre los países que lo integran: nivel de desarrollo económico, diferencias étnicas y religiosas (catolicismo, santería, protestantismo), diversidad de tradiciones regionales… etc. Todas estas diferencias muestran su riqueza y diversidad, su especificidad dentro de un mundo globalizado.
Habría también que tener en cuenta que el mundo hispánico también está presente en otros países. En EEUU viven cuarenta millones de latinos y no es nada despreciable la cifra de latinos que viven en Europa. Una característica de los latinos cuando viven dentro de países cuya lengua oficial no es el castellano, es que tienden a unirse en las celebraciones y se sienten todos pertenecientes a la cultura latina, con temas en común y con diferencias específicas.
En conclusión, podemos decir, pues, que el mundo latino es diverso y plural dentro de la homogeneidad cultural que tiene basada en sus tradiciones y, sobre todo, en el uso común de la lengua española.
About this Web Page
Learning Spanish for CFL exam is different from learning language for day to day work as a diplomat. Most of the time diplomats require language for daily conversation with locals,understanding the culture of the place,interpretation for senior officials during meetings, giving speeches,interviews or conducting press conferences.Ability to read newspapers,magazines and write e-mails and official communication.
CFL exam on the other hand is more theoretical where candidate is expected to write a Essay,short notes,making sentences using idioms and phrases and translation of text from Spanish to English and vice versa.
Strategy for mastering the language is to have strong base of grammar and vocabulary.First 6 months the concentration should be on what is taught in the classes and trying to learn the basics.Once the basics are learnt one can start working on one's own to increase listening comprehension and spoken fluency.
This web page is an attempt to bring together all the resource material for CFL Exam,and helping new language trainee officers by saving their time in finding material for CFL Exam.
.
This web page is an attempt to bring together all the resource material for CFL Exam,and helping new language trainee officers by saving their time in finding material for CFL Exam.
.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment